Якщо примітивно, то під час озвучення на другому плані ви чуєте мову оригіналу, актор читає текст більш рівно, не емоційно, не сміється, не плаче. А дубляж – це повна заміна оригіналу. Повноцінна гра акторів голосом, тільки українською мовою. Багато хто вважає, що вміє це робити. Але, на жаль, повноцінно у нас цьому не вчать.